Apr. 14th, 2009

Товарищ Януш Пшимановский, произведший на свет не только грандиозный сериал "Три поляка, грузин и собака", но и практически одноименную книгу (Czterej Pancerni i Pies), в начале эпопеи объясняет поименование собаки так: "...Янек вытащил из широкого кармана куртки Шарика, детеныша Муры (в начале саги Мура трагически погибает от клыков кабана - D.), щенка с тяжелой головой и большими пушистыми лапами. Янек назвал его Шариком потому, что когда пес появился на свет, он и в самом деле был похож на косматый клубок пепельно-серой шерсти".

Товарищ Пшимановский, увлекаясь своим стремительным домкратом, категорически, кажется, пренебрег созерцанием живой натуры для создания своего художественного полотна, так сказать, отказался погружаться в материал, не то бы знал он, что никак овчарка не может народиться на свет в виде косматого клубка пепельно-серого цвета. В виде крохотного, черного, как ночь, крота, гладкого, зализанного, - может. А как он описывает - нет.

А и хорошо, что не наблюдал. Страшно подумать, как бы он тогда назвал ключевого героя своего произведения. Впрочем, за эбическую сагу сию все ему прощу.

И так вот по этому поводу позволю себе напомнить боевой зонг панцерней aka "Накормимы пса":

Na łąkach kaczeńce,
a na niebie wiatr,
a my na tej wojnie
oglądamy świat.
Na łąki wrocimy,
tylko załatwimy
parę ważnych spraw.
Może nie ci sami,
wrocimy do mamy
i do szkolnych ław.

Deszcze niespokojne
potargały sad,
a my na tej wojnie
ładnych parę lat.
Do domu wrocimy,
w piecu napalimy,
nakarmimy psa.
Przed nocą zdążymy,
tylko zwyciężymy,
a to ważna gra!

Na niebie obłoki,
po wsiach pełno bzu,
gdzież ten świat daleki,
pełen dobrych snow!
Powrocimy wierni
my czterej pancerni,
"Rudy" i nasz pies.
My czterej pancerni
powrocimy wierni,
po wiosenny bez!
Тип, которому поручено было изготовлять разноразмерные афиши к выступлениям ВИА "Мельница" (солистка которой некогда в буквальном смысле слова показала свой тыл выпестованному мной в культурном плане солисту же супергруппы "Poдаrki"... ну да ладно, впрочем.. отвлекся), по всей видимости, сильно злой супротив кельто-фолька. Или же имеет весьма весомое мнение касательно трансформации названия группы. Иначе никак нельзя объяснить маниакальное упорство, с которым он ставит графический символ данного ВИА - собственно крылья мельницы в эдакой позе "Х" - в непосредственном начале слова "Мельница".

Я считаю, что чувак прав. "Хмельница" всяко лучше звучит, имеет бездну смыслов и не настолько по-колхозному уныло, как то название, что имеется.
Page generated Jun. 26th, 2025 07:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios